Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Týkst - se avessi la possibilità di fare tutto quello che...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktTýkst

Bólkur Í vanligaru talu - List / Skapan / Hugflog

Heiti
se avessi la possibilità di fare tutto quello che...
Tekstur
Framborið av giorgia24
Uppruna mál: Italskt

se avessi la possibilità di fare tutto quello che voglio per un mese, viaggerei con la mia amica Anna.
trascorrerei ogni giornata cercando sempre di imparare qualcosa di nuovo.
comprerei una casa al mare dove inviterei anche la mia famiglia.
comprerei qualsiasi cosa:bellissimi vestiti, macchine costose, barche, computer e cellulari di ultima generazione.

Heiti
Wenn ich die Möglichkeit hätte, einen Monat lang alles zu machen was ich will
Umseting
Týkst

Umsett av iamfromaustria
Ynskt mál: Týkst

Wenn ich die Möglichkeit hätte, einen Monat lang alles zu machen was ich will, würde ich mit meiner Freundin Anna verreisen.
Ich würde jeden Tag damit verbringen, zu versuchen immer etwas Neues zu lernen.
Ich würde ein Haus am Meer kaufen, wo ich auch meine Familie einladen könnte.
Ich würde irgendwelche Sachen kaufen: wunderschöne Kleider, teure Autos, Boote, Computer und Handys der neuesten Generation.
Góðkent av Rumo - 25 Desember 2007 21:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 November 2007 14:29

leticiaschlup
Tal av boðum: 22
Ich würde ein Haus am Meer kaufen, wo ich auch meine Familie einladen würde!

Dieser Satz wurde nicht korrekt übersetzt. Ober seht ihr mein Vorschlag.

18 Desember 2007 03:13

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
This one could be accepted also!