Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Tyska - se avessi la possibilità di fare tutto quello che...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTyska

Kategori Vardaglig - Konst/Skapande/Fantasi

Titel
se avessi la possibilità di fare tutto quello che...
Text
Tillagd av giorgia24
Källspråk: Italienska

se avessi la possibilità di fare tutto quello che voglio per un mese, viaggerei con la mia amica Anna.
trascorrerei ogni giornata cercando sempre di imparare qualcosa di nuovo.
comprerei una casa al mare dove inviterei anche la mia famiglia.
comprerei qualsiasi cosa:bellissimi vestiti, macchine costose, barche, computer e cellulari di ultima generazione.

Titel
Wenn ich die Möglichkeit hätte, einen Monat lang alles zu machen was ich will
Översättning
Tyska

Översatt av iamfromaustria
Språket som det ska översättas till: Tyska

Wenn ich die Möglichkeit hätte, einen Monat lang alles zu machen was ich will, würde ich mit meiner Freundin Anna verreisen.
Ich würde jeden Tag damit verbringen, zu versuchen immer etwas Neues zu lernen.
Ich würde ein Haus am Meer kaufen, wo ich auch meine Familie einladen könnte.
Ich würde irgendwelche Sachen kaufen: wunderschöne Kleider, teure Autos, Boote, Computer und Handys der neuesten Generation.
Senast granskad eller redigerad av Rumo - 25 December 2007 21:02





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 November 2007 14:29

leticiaschlup
Antal inlägg: 22
Ich würde ein Haus am Meer kaufen, wo ich auch meine Familie einladen würde!

Dieser Satz wurde nicht korrekt übersetzt. Ober seht ihr mein Vorschlag.

18 December 2007 03:13

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
This one could be accepted also!