Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Bulgarskt - Meaning only option

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisisktSpansktKinesiskt einfaltTýkstHollendsktRumensktTurkisktSvensktItalsktDansktKatalansktBulgarsktPortugisiskt brasilisktSerbisktHebraisktFinsktKroatisktGriksktJapansktEsperantoUngarsktRussisktUkrainsktPolsktBosnisktAlbansktNorsktArabisktEstisktKinesisktKoreisktLitavsktKekkisktPersisktIndonesisktSlovakisktLettisktÍrsktAfrikaansSlovenskt

Heiti
Meaning only option
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Heiti
По-бързи "буквални" преводи
Umseting
Bulgarskt

Umsett av Melany
Ynskt mál: Bulgarskt

Отбележете тази възможност, когато желаете само значението на текста, без да се обръща внимание на формата/стила. "Буквалните" преводи могат да бъдат извършени от преводачи, които не владеят свободно езика на превода, и по този начин преводите могат да бъдат извършени по-бързо.
Góðkent av tempest - 2 Apríl 2007 16:41