Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Italskt - Meaning only option

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisisktSpansktKinesiskt einfaltTýkstHollendsktRumensktTurkisktSvensktItalsktDansktKatalansktBulgarsktPortugisiskt brasilisktSerbisktHebraisktFinsktKroatisktGriksktJapansktEsperantoUngarsktRussisktUkrainsktPolsktBosnisktAlbansktNorsktArabisktEstisktKinesisktKoreisktLitavsktKekkisktPersisktIndonesisktSlovakisktLettisktÍrsktAfrikaansSlovenskt

Heiti
Meaning only option
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Heiti
Opzione "Solo significato"
Umseting
Italskt

Umsett av nava91
Ynskt mál: Italskt

Seleziona questa opzione se desideri conoscere soltanto il significato del tuo testo senza che sia data importanza alla forma. Le traduzioni "solo significato" possono essere eseguite anche da traduttori che non parlano correntemente la lingua di destinazione, perciò potranno essere eseguite più rapidamente.
Góðkent av apple - 1 Apríl 2007 15:42