Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Enskt - Översätt till Litauiska

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnskt

Bólkur Orð

Heiti
Översätt till Litauiska
Tekstur
Framborið av nava91
Uppruna mál: Svenskt

Hund, Katt, Gris, Orm, Häst, Bil, Hus, Basketboll, Snögubbe, Båt, Flygplan, Kyckling, Blomma, Skor, Telefon, Säng, Fönster, Pannkaka, Glasögon, Fisk.
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
Translation into Lithuanian
Umseting
Enskt

Umsett av nava91
Ynskt mál: Enskt

Dog, Cat, Pig, Snake, Horse, Car, House, Basketball, Snowman, Boat, Airplane, Chicken, Flower, Shoes, Telephone, Bed, Window, Pancake, Glasses, Fish
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Góðkent av pias - 26 Desember 2010 13:44





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Mars 2007 11:36

Francky5591
Tal av boðum: 12396
WOW MAN! you're a polyglot!

2 Mars 2007 11:36

nava91
Tal av boðum: 1268
Mais non! Regarde sur le text original!

2 Mars 2007 11:39

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Bon à savoir, de toute façon. Mais tu perds un peu de points à chaque fois, c'est l'inconvénient..
Cela m'est arrivé de faire ça aussi

2 Mars 2007 15:08

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Snögubbe: snowman

2 Mars 2007 23:27

Musso
Tal av boðum: 10
skor=shoes (sko=shoe)

3 Mars 2007 02:23

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks for your notifications caspertavernello and Musso!

3 Mars 2007 11:39

Maribel
Tal av boðum: 871
In the title: lithuanian!

3 Mars 2007 11:56

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks, Maribel!

3 Mars 2007 14:24

Francky5591
Tal av boðum: 12396
I think this translation is correct now, as I've edited according to Maribel's , Musso and caspertavernello's notifications.

3 Mars 2007 15:05

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Par contre, "fönster", ça n'est pas "windowS"?