Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Kekkiskt - Translation-vocabulary-translator.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkisktHollendsktEsperantoFransktTýkstKatalansktSpansktJapansktSlovensktKinesiskt einfaltItalsktBulgarsktRumensktArabisktPortugisisktRussisktHebraisktAlbansktPolsktSvensktDansktFinsktSerbisktGriksktKinesisktUngarsktKroatisktNorsktKoreisktKekkisktPersisktSlovakisktKurdisktÍrsktAfrikaansTaiVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: Klingon

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Translation-vocabulary-translator.
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

Heiti
Překlad-slovníkem-překladatele
Umseting
Kekkiskt

Umsett av babu2
Ynskt mál: Kekkiskt

Překlad musí v první řadě respektovat význam původního textu. Musí být napsán bohatým slovníkem plyně mluvícího překladatele.
Góðkent av IC - 19 Oktober 2007 14:40