Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Latín - me myself and I

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktJapansktHebraisktLatínHindiskt

Bólkur Ritroynd - Mentan

Heiti
me myself and I
Tekstur
Framborið av dami82
Uppruna mál: Enskt

me myself and I
Viðmerking um umsetingina
non so se puo essere tradotto in modo letterale, il significato è che è tutto concentrato su noi stessi, e quindi viene enfatizzato mettendo 3 modi di dire me stesso,spero che qualcuno mi riesce a dare una mano a tradurlo senza perdere il suo significato.Grazie

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Heiti
omnia mea mecum fero
Umseting
Latín

Umsett av Sere_thebe
Ynskt mál: Latín

omnia mea mecum fero
Viðmerking um umsetingina
è un modo di dire che significa che tutte le mie cose le porto con me, nel senso che sono concentrato tutto in me stesso e non ho bsogo d'altro.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Góðkent av Francky5591 - 25 Desember 2010 11:57