Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Spanskt - The angel of love sent you to me,don't...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: MakedonsktEnsktSpanskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
The angel of love sent you to me,don't...
Tekstur
Framborið av lusmilev
Uppruna mál: Enskt Umsett av alida2010

The angel of love sent you to me, don't break my heart, I was waiting for a girl like you to fulfil me for so long.
Ah, I wish I had met you earlier, your love enlightens my life.
Viðmerking um umsetingina
skpsis=skrsis

Heiti
El ángel del amor te ha enviado hasta mí...
Umseting
Spanskt

Umsett av rcarrilloc
Ynskt mál: Spanskt

El ángel del amor te ha enviado hasta mí, no rompas mi corazón, hace mucho tiempo que estaba esperando una chica como tú para completarme. Ah, desearía haberte encontrado antes, tu amor ilumina mi vida.
Góðkent av lilian canale - 10 Oktober 2009 00:46





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Oktober 2009 00:45

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Traducción original:

El ángel del amor te ha enviado hacia mi, no rompas mi corazón, estaba esperando que una chica como tu me llenara hace tanto tiempo. Ah, desearía haberte encontrado antes, tu amor ilumina mi vida.