Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Grikskt - rebelde

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktHollendsktTurkisktGriksktJapansktFinskt

Heiti
rebelde
Tekstur
Framborið av bizinha_d
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Porque eu sou rebelde.

Heiti
επαναστάτρια
Umseting
Grikskt

Umsett av irini
Ynskt mál: Grikskt

Γιατί είμαι επαναστάτρια
Viðmerking um umsetingina
επαναστάτης for men
Góðkent av irini - 28 August 2006 07:33





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 August 2006 02:51

irini
Tal av boðum: 849
Can somebody check it for me? I am pretty sure the text in Portuguese means "because I am a rebel" and this is what I've translated (for female; male at the notes)