Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Enskt - בואי כלה, שבת מלכתא

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktEnskt

Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
בואי כלה, שבת מלכתא
Tekstur
Framborið av basik
Uppruna mál: Hebraiskt

בואי כלה, שבת מלכתא
Viðmerking um umsetingina
komentarz 1

Heiti
come here bride
Umseting
Enskt

Umsett av fatsrir
Ynskt mál: Enskt

come bride, shabat the queen.
Viðmerking um umsetingina
as liberia said, shabat is the queen and the bride
Góðkent av lilian canale - 5 Februar 2009 10:27





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 Januar 2009 22:50

lilian canale
Tal av boðum: 14972

31 Januar 2009 23:00

fatsrir
Tal av boðum: 38
yes exactly!!!

what?

1 Februar 2009 10:51

Shahar368
Tal av boðum: 25
בואי כלה, שבת היא מלכתך

1 Februar 2009 11:28

fatsrir
Tal av boðum: 38
בואי כלה, שבת מלכתא זה מתפילת קבלת שבת...

1 Februar 2009 18:17

libera
Tal av boðum: 257
The bride and the Sabbath are the same... this has nothing to do with an actual bride, it is only an allegory for the Sabbath.