Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Japanskt - I agree

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktJapansktBulgarsktSvensktArabisktPolsktKroatisktKinesiskt einfaltPortugisisktGriksktHindisktSerbisktDansktFinsktKekkisktNorsktKoreisktPersisktKurdisktItalsktFransktHebraisktVjetnamesisktSlovakisktAfrikaans

Heiti
I agree
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

I agree

Heiti
同意する
Umseting
Japanskt

Umsett av cucumis
Ynskt mál: Japanskt

同意する
Viðmerking um umsetingina
"同意" is the concept of a united opinion. "する" is the verb that would complete the sentence described in the above remarks.\r \r If this is for an interface button requesting agreement with a policy (for instance) the "する" verb portion shuold be omitted.
22 Januar 2006 11:09