Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Albanskt-Italskt - Flm edhee une ty tpershendes

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktEnsktItalsktSpanskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Flm edhee une ty tpershendes
Tekstur
Framborið av alegattxpo2
Uppruna mál: Albanskt

Flm edhee une ty tpershendes

Heiti
SALUTI.
Umseting
Italskt

Umsett av eden3_1999
Ynskt mál: Italskt

Grazie, anch'io ti saluto.
Góðkent av ali84 - 16 Oktober 2008 23:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 September 2008 15:49

Bra
Tal av boðum: 1
grazie ti saluto anche io

4 Oktober 2008 15:28

amidalas
Tal av boðum: 2
Grazie anch'io ti saluto

8 Oktober 2008 07:53

fiammara
Tal av boðum: 94
Lost one word ,,thanks".
GRAZIE, ANCH'IO TI SALUTO

8 Oktober 2008 09:06

kaca30
Tal av boðum: 7
Hi,
the right translation is "Grazie, anch´io ti saluto."

8 Oktober 2008 09:54

K.A.1978
Tal av boðum: 7
Hey,
here you get a helpful tip: You forgot "Grazie,..." I think the correct translation is: "Grazie, anch´io ti saluto."

8 Oktober 2008 12:25

Guzel_R
Tal av boðum: 225
Grazie, ti saluto anche io.

8 Oktober 2008 13:15

Alessandra87
Tal av boðum: 47
GRAZIE, anch'io ti saluto.

9 Oktober 2008 16:24

nemesis72
Tal av boðum: 17
Le ringrazio, distinti saluti.

13 Oktober 2008 16:27

dasesar
Tal av boðum: 5
Problema e acel "from me" din mijlocul propozitiei. Se putea evita prin:"Thank you, the same to you."