Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Bulgarskt - motore fuso

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktBulgarskt

Heiti
motore fuso
Tekstur
Framborið av laurra
Uppruna mál: Italskt

motore fuso
Viðmerking um umsetingina
може ли да се преведе като "блокирал двигател" или има друго значение ?

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
разтопен двигател
Umseting
Bulgarskt

Umsett av ghery01
Ynskt mál: Bulgarskt

разтопен двигател
Viðmerking um umsetingina
Както ми обясниха, двигателят не ставал за нищо: разтопен (fuso) е от висока температура. Ако е блокирал или повреден (bloccato o rotto, guasto), подлежи на ремонт.
Góðkent av ViaLuminosa - 11 Februar 2008 14:31