Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Schwedisch - Carpe Diem Caveat Emptor

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinEnglischSchwedischDänisch

Kategorie Ausdruck

Titel
Carpe Diem Caveat Emptor
Text
Übermittelt von emse
Herkunftssprache: Latein

Carpe Diem Caveat Emptor
Bemerkungen zur Übersetzung
jeg har fået at vide at dette udtryk betyder "grib dage, nyd livet før det er for sent" jeg vil gerne have det lavet som en tattoo dog bliver jeg i tvivl når jeg googler det fordi det kommer op som at det betyder noget indenfor købsrettgheder.

Titel
Grip dagen...
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von Porfyhr
Zielsprache: Schwedisch

Grip dagen tag köparen i beaktande.
Bemerkungen zur Übersetzung
Carpe = Grip, fånga
Diem = Dagen, Dagen som är
Caveat = cave = se upp med, vara medveten om risk/fara
Emptor = köpare/mottagare/tömmare, motsats "venditor"

Din översättning på dansk skulle jag sagt: 'Carpe diem, vive hodie' = Grip dagen, lev i nuet (njut/lev nu medan tid är).
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Porfyhr - 21 August 2007 17:45