Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
.     .



10Übersetzung - Englisch-Türkisch - I need the opinion of the community

momentaner StatusAngenommene Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischNiederländischPortugiesischArabischDeutschAlbanischSerbischBrasilianisches PortugiesischItalienischEsperantoDänischTürkischSpanischGriechischChinesisch vereinfachtRumänischUkrainischRussischChinesischKatalanischBulgarischFinnischJapanischTschechischKroatischSchwedischPolnischHebräischUngarischMazedonischBosnischBretonischNorwegischEstnischLateinKoreanischLitauischFriesischSlowakischFaröischklingonischIsländischPersische SpracheKurdischLettischIndonesisch
Erbetene Übersetzungen: IrischHindiNepaliNepalbhasaUrduMongolischMalaiischBengali

Titel
I need the opinion of the community
Text
Übermittelt von jp
Herkunftssprache: Englisch

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titel
Topluluğun fikrine ihtiyacım var
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von restless
Zielsprache: Türkisch

Çevirinin dilbilimsel şekli doğru ama anlamının doğru olup olmadığına emin olmak için topluluğun fikrine ihtiyacım var.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von bonjurkes - 2 Januar 2007 09:44