Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
.     .



10Übersetzung - Englisch-Ukrainisch - I need the opinion of the community

momentaner StatusAngenommene Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischNiederländischPortugiesischArabischDeutschAlbanischSerbischBrasilianisches PortugiesischItalienischEsperantoDänischTürkischSpanischGriechischChinesisch vereinfachtRumänischUkrainischRussischChinesischKatalanischBulgarischFinnischJapanischTschechischKroatischSchwedischPolnischHebräischUngarischMazedonischBosnischBretonischNorwegischEstnischLateinKoreanischLitauischFriesischSlowakischFaröischklingonischIsländischPersische SpracheKurdischLettischIndonesisch
Erbetene Übersetzungen: IrischHindiNepaliNepalbhasaUrduMongolischMalaiischBengali

Titel
I need the opinion of the community
Text
Übermittelt von jp
Herkunftssprache: Englisch

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titel
переведен
Übersetzung
Ukrainisch

Übersetzt von Yume
Zielsprache: Ukrainisch

Лінгвістична форма цього перекладу чудова, але мені хотілося б вислухати думку спільноти, аби переконатися, що значення вірне
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von jp - 19 September 2007 18:17