Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Russisch - Yaamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischRussischItalienisch

Kategorie Wort - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Yaamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz...
Text
Übermittelt von Araz_Qarayev
Herkunftssprache: Türkisch

Yasamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz olmaz… Unutma sevmek daima beraber olmak değildir. Sen yokken bile seni yürekte yaşatabilmektir…

Titel
Любовь...
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von Sunnybebek
Zielsprache: Russisch

Не бывает жизни без тоски, тоски без любви, а любви без тебя... Не забывай, любить – это не всегда быть вместе, но даже когда тебя нет, суметь сохранить тебя в сердце...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Siberia - 15 September 2009 06:59





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 September 2009 05:12

Siberia
Anzahl der Beiträge: 611
Привет,
а здесь можно "а даже" поменять на "но даже"..?

13 September 2009 09:29

Sunnybebek
Anzahl der Beiträge: 758
Привет! Да, можно! Сейчас поменяю.