Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Russisk - Yaamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskRussiskItaliensk

Kategori Ord - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Yaamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz...
Tekst
Tilmeldt af Araz_Qarayev
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Yasamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz olmaz… Unutma sevmek daima beraber olmak değildir. Sen yokken bile seni yürekte yaşatabilmektir…

Titel
Любовь...
Oversættelse
Russisk

Oversat af Sunnybebek
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Не бывает жизни без тоски, тоски без любви, а любви без тебя... Не забывай, любить – это не всегда быть вместе, но даже когда тебя нет, суметь сохранить тебя в сердце...
Senest valideret eller redigeret af Siberia - 15 September 2009 06:59





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 September 2009 05:12

Siberia
Antal indlæg: 611
Привет,
а здесь можно "а даже" поменять на "но даже"..?

13 September 2009 09:29

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Привет! Да, можно! Сейчас поменяю.