Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - Sharp-sightedly only one heart: the most...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Chat - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Sharp-sightedly only one heart: the most...
Text
Übermittelt von erkan505
Herkunftssprache: Englisch

Sharp-sightedly only one heart: the most important eyes you will not see.
If love is blind, it is so aptly would not get in the purpose.
If love is blind, it is so aptly has ever used in goal !

Titel
Sharp-sightedly only one heart: the most...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von monochromatic
Zielsprache: Türkisch

Tam olarak görebilence sadece bir kalp: senin göremeyeceğin çok önemli gözler.
Aşk eğer körse, uygun bir şekilde amaca varamayacaktı.
Aşk eğer körse, hedefini uygun bir şekilde hiç kullanamayacaktı.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von CursedZephyr - 2 März 2010 14:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 Februar 2010 21:19

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Eğer aşk körse, aşk uygun bir şekilde amacına varamayacaktı...> Aşk eğer körse, uygun bir şekilde amaca varamayacaktı
Eğer aşk körse, aşk uygun bir şekilde hedefini hiç kullanamayacaktı...> Aşk eğer körse, hedefini uygun bir şekilde hiç kullanamayacaktı.

16 Februar 2010 20:46

CursedZephyr
Anzahl der Beiträge: 148
Evet, böylesi daha iyi görünüyor. Teşekkürler