Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-英語 - Du er grunden til, at jeg vÃ¥gner. Dig der er i...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語英語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
Du er grunden til, at jeg vågner. Dig der er i...
テキスト
MartinaD様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Du er grunden til at jeg vågner..
Det er dig der er i mine drømme.. Jeg kan ikke trække vejret uden at viske dit navn, eller lukke mine øjne uden at se dit ansigt .
Når jeg griner , når jeg græder
når jeg dagdrømmer , gør jeg det med dig i mit sind.
Jeg føler, at jeg har kendt dig altid.
Jeg rummer mere kærlighed til dig end muligt i kun et liv
Du er for evigt mit hjerte og min sjæl.
Nu forstår du måske Hvad du betyder for mig, og hvor højt jeg elsker dig..

タイトル
You are the reason I wake up. You´re the one who´s in...
翻訳
英語

Anita_Luciano様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You are the reason I wake up..
You are the one who is in my dreams.. I cannot breathe without whispering your name, or close my eyes without seeing your face.
When I laugh , when I cry
when I daydream , I do it with you in my mind.
I feel like I have known you forever.
I hold more love for you than it is possible in only one lifetime
You are for always my heart and my soul.
Maybe now you understand what you mean to me and how much I love you..
翻訳についてのコメント
"i mit sind" could also be translated to "in my thoughts".
There´s an error in the Danish version: "viske" is with an "h" (hviske).
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2007年 10月 22日 01:45