Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-英語 - kaip liudnas. labas. pasilgau taves

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語英語 スペイン語

タイトル
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
テキスト
ruso77様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

kaip liudnas. labas. pasilgau taves
翻訳についてのコメント
no se si esta bien escrito

タイトル
how sad. hi. i miss you
翻訳
英語

mergicka様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

how sad. hi. I miss you
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 11月 13日 14:51





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 12日 20:18

kafetzou
投稿数: 7963
Lithuanian experts, can you help with this one?

CC: Rapolas tractor

2007年 11月 13日 07:41

Rapolas
投稿数: 4
It should be - "kaip liudna. Labas. Pasiilgau taves"

2007年 11月 13日 14:17

kafetzou
投稿数: 7963
We're asking about the English translation, Rapolas, not the Lithuanian original - is it OK?

CC: Rapolas

2007年 11月 15日 16:50

tractor
投稿数: 2
Yes, it is ok. Text in Lithuanian messy, but the English translation by Mergicka ("how sad. Hi. I miss you" is the only possible in this case.

2007年 11月 16日 03:27

kafetzou
投稿数: 7963
Thank you, tractor.

CC: tractor