Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Englanti - kaip liudnas. labas. pasilgau taves

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaEnglantiEspanja

Otsikko
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Teksti
Lähettäjä ruso77
Alkuperäinen kieli: Liettua

kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Huomioita käännöksestä
no se si esta bien escrito

Otsikko
how sad. hi. i miss you
Käännös
Englanti

Kääntäjä mergicka
Kohdekieli: Englanti

how sad. hi. I miss you
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 13 Marraskuu 2007 14:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Marraskuu 2007 20:18

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Lithuanian experts, can you help with this one?

CC: Rapolas tractor

13 Marraskuu 2007 07:41

Rapolas
Viestien lukumäärä: 4
It should be - "kaip liudna. Labas. Pasiilgau taves"

13 Marraskuu 2007 14:17

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
We're asking about the English translation, Rapolas, not the Lithuanian original - is it OK?

CC: Rapolas

15 Marraskuu 2007 16:50

tractor
Viestien lukumäärä: 2
Yes, it is ok. Text in Lithuanian messy, but the English translation by Mergicka ("how sad. Hi. I miss you" is the only possible in this case.

16 Marraskuu 2007 03:27

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Thank you, tractor.

CC: tractor