Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ギリシャ語 - Expédition

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語エスペラントフランス語スペイン語ドイツ語ルーマニア語英語 ノルウェー語スウェーデン語ギリシャ語ハンガリー語イタリア語デンマーク語カタロニア語日本語フェロー語中国語フィンランド語アイスランド語ラテン語

カテゴリ 詩歌 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Expédition
テキスト
casper tavernello様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 turkishmiss様が翻訳しました

Seulement une partie du champ est semée
tu pars néanmoins pour l'autre expédition

Parcourant les routes
Paupières gonflées
Odeur de fumée
Chant de la cigale

se perdant au loin les collines escarpées
tu pars néanmoins pour l'autre expédition

Lumières éteintes
Rues inachevées
Ce n'est plus ta maison
Maintenant c'est seulement une crique

Voyons à quoi jouent les enfants
voyons à quoi jouent les enfants
Une voix douce et suave appelle

Après la tempête

Dans un cérémonial de trains, de voies et de tunnels
Qui ira se joindre à toi
Pendant l’expédition vers nulle part ?

タイトル
Εκδρομή
翻訳
ギリシャ語

reggina様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Μονάχα ένα κομμάτι του χωραφιού έχει σπαρθεί
φεύγεις ωστόσο για την άλλη εκδρομή

Διανύοντας τους δρόμους
Βλέφαρα πρησμένα
Άρωμα καπνού
Τραγούδι τζιτζικιού

Χάνεσαι μακριά σε απότομους λόφους
Φεύγεις ωστόσο για άλλη εκδρομή

Σβηστά φώτα
Μονοπάτια ατελείωτα
Δεν είναι πια το σπίτι σου
Τώρα είναι μόνο ένα καταφύγιο

Ας δούμε τι παίζουν τα παιδιά
Ας δούμε τι παίζουν τα παιδιά
Μια φωνή απαλή κι ευωδιαστή καλεί

Μετά την καταιγίδα

Σ ένα εθιμοτυπικό από τραίνα, πλατφόρμες και τούνελ
Ποιός θα έρθει να σε συναντήσει
Στη διαδρομή για το πουθενά?
翻訳についてのコメント
Parcourir: διατρέχω/διανύω
Odeur: άρωμα/μυρωδιά
Perdre: χάνω
Se perdre: πεθαίνω, χάνομαι, εξαφανίζομαι
Se perdant: (κι ενω χάνεσαι)? χανόμενος/η, κι εξαφανίζεσαι
Crique: δεν υπάχει ακριβής ετυμολογία στα ελληνικά
Tempete: θύελλα/καταιγιδα
Tunnel: τούνελ/σήραγγα
Voie: αναφέρεται συγκεκριμένα σε πλατφόρμες αναμονής τραίνων
Pendant: κατα τη διάρκεια, ενώ

Λόγω της ιδιαιτερότητας του κειμένου, η δυνατότητα μετάφρασης έχει πολλά περιθώρια κι αποκλίσεις απο ακριβολογίες...
最終承認・編集者 irini - 2007年 9月 20日 15:58