Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ギリシャ語 - O amor tudo espera, tudo suporta , tudo vence.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語ギリシャ語

カテゴリ 日常生活

タイトル
O amor tudo espera, tudo suporta , tudo vence.
テキスト
tatiana mendonçinha様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

O amor tudo espera, tudo suporta , tudo vence.

タイトル
Η αγάπη
翻訳
ギリシャ語

Angelus様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Η αγάπη όλα τα περιμένει, όλα τα αντέχει, όλα τα κερδίζει.
最終承認・編集者 chrysso91 - 2007年 9月 15日 06:21





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 14日 15:17

chrysso91
投稿数: 85
Can you brigde me here please???
Thank you!!


CC: thathavieira

2007年 9月 15日 00:46

thathavieira
投稿数: 2247
(the) love waits everything, stands everything, wins everything.
Something like this...

2007年 9月 15日 06:19

chrysso91
投稿数: 85
thank you verrrrry much Thathavieira!!!!