Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ルーマニア語 - Você me faz muito feliz quando estamos juntos. te...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ルーマニア語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
Você me faz muito feliz quando estamos juntos. te...
テキスト
Pantera_様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Você me faz muito feliz quando estamos juntos. te adoro!
翻訳についてのコメント
É só uma mensagem que eu quero mandar.

タイトル
Tu...
翻訳
ルーマニア語

anamaria13様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Tu mă faci foarte fericită când suntem împreună. Te ador!
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 8月 22日 07:19





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 21日 08:46

iepurica
投稿数: 2102
Freya, nu se pun alternative de traducere în cămpul traducerii. Poţi lăsa varianta „masculină" a traducerii, de exemplu, acolo şi poţi preciza mai apoi, la observaţii, şi varianta „feminină". Adăugând şi o explicaţie referitor la genul persoanei din text.

2007年 8月 21日 11:00

Freya
投稿数: 1910
ai făcut confuzie de "personaj".Dar nu-i nimic şi eu am făcut aceeaşi prostie ca ea,noroc că mi-am dat seama la timp.

2007年 8月 22日 07:19

iepurica
投稿数: 2102
uhh, m-am prostit! Scuze!