Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ロシア語 - Caminante son tus huellas el camino y nada más....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ロシア語ウクライナ語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Caminante son tus huellas el camino y nada más....
テキスト
Abel様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Caminante son tus huellas el camino y nada más.
Caminante no hay camino, se hace camino al andar.
Al andar, se hace camino, y al volver la vista atrás se ve la senda que nunca se ha de vover a pisar.
Caminante, no hay camino, sino estelas en la mar...
翻訳についてのコメント
Antonio Machado!

タイトル
Странник это лишь следы на тропе и ничего более
翻訳
ロシア語

DochkaLu様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Странник это лишь следы на тропе и ничего более.
У него нет пути, он проделывает его сам.
Шагая вперед, прокладывает себе дорогу,
И, оглядываясь назад, он видит тропу,
по которой никогда больше не ступит его нога.
У странника нет пути, как нет его и в море тоже.
最終承認・編集者 afkalin - 2007年 11月 7日 13:22