Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ロシア語 - "Вся концепция оккупации - вранье от первого...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語ブルガリア語英語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
"Вся концепция оккупации - вранье от первого...
翻訳してほしいドキュメント
medvedeff様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

"Вся концепция оккупации - вранье от первого слова до последнего". Так дискуссии не ведутся. Вы же сами доходите до смешного - пишете о том, что новое правительство изменило перед выборами законы, устанавливавшие, что "в тех избирательных округах, где выдвинут один кандидат, выборы не проводятся, а главный комитет по выборам признает их избранными без голосования." — и при этом отрицаете фальсификацию выборов! Кстати, опять же поражает Ваше пристрастие к советским источникам.
翻訳についてのコメント
http://community.livejournal.com/dialooglased/928.html?thread=15520#t15520 (abridged)
2007年 5月 19日 16:05