Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - kala ase tina sou po, ektos to oti xorisa me ton...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 ポルトガル語ルーマニア語

タイトル
kala ase tina sou po, ektos to oti xorisa me ton...
翻訳してほしいドキュメント
ALEX666様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Καλά άσε τι να σου πω, εκτός του ότι χώρισα με τον άλλο θα μένουμε μαζί μέχρι να βρω σπίτι και έχει κολλήσει από πίσω μου σαν μαλάκας. Η οικογένειά μου λέει να πάω πίσω Ελλάδα αλλά να κάνω τι, δεν ξέρω τουλάχιστον εδώ έχω δουλειά αλλά μου λείπουν τα υπόλοιπα. Το αστείο της κατάστασης είναι ότι δεν στεναχωρέθηκα το αντίθετο με κυριεύουν νεύρα στην ιδέα να με αγκαλιάσει. Τελικά κάνει καλό πιστεύω να υπάρχει κάποιος Έλληνας να ακούσει.
iriniが最後に編集しました - 2007年 5月 18日 12:04