Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ウルドゥー語 - Traducción-sandía-felicidad

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ドイツ語トルコ語カタロニア語日本語スペイン語ロシア語エスペラントフランス語イタリア語ブルガリア語ルーマニア語アラビア語ポルトガル語ヘブライ語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語ベトナム語ヒンディー語ギリシャ語セルビア語中国語デンマーク語リトアニア語フィンランド語ハンガリー語クロアチア語ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語アフリカーンス語タイ語
翻訳してほしい: ウルドゥー語クルド語アイルランド語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Traducción-sandía-felicidad
翻訳
スペイン語-ウルドゥー語
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

\"Cucumis\" se traduce aproximadamente como \"sandía\" o \"patilla\" del latín, una fruta esférica, llena de vitalidad y felicidad
翻訳についてのコメント
Added " " to Cucumis since it's used metalinguistically here.
2005年 8月 1日 08:58