Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



36翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - jag gör av med nästan alla mina pengar pÃ¥...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語 スペイン語

カテゴリ 自由な執筆 - 日常生活

タイトル
jag gör av med nästan alla mina pengar på...
テキスト
A_nnna様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

jag gör av med nästan alla mina pengar på skivor.
Vad för sorts musik tycker du bäst om?
Tja, jag tycker om allt som låter bra.
Och förutom musik tycker du om att göra?
Jag har nyss lärt mig köra. Jag har ingen bil, men min bror låter mig få köra hans Ford ibland. Jag tycker att det är jätteroligt att kunna köra och slippa ta bussen.

タイトル
Gasto casi todo mi dinero en discos
翻訳
スペイン語

moronigranja様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Gasto casi todo mi dinero en discos. ¿Qué clase de música piensas que es mejor? Bueno, me gusta casi toda clase de música. Y, además de la música, ¿Qué te gusta hacer? Acabo de aprender a conducir. No tengo un coche, pero a veces mi hermano me deja conducir su Ford. Pienso que es gracioso, cuando puedes conducir y no tienes que tomar un autobús.
最終承認・編集者 guilon - 2007年 3月 21日 15:11