Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ブルガリア語 - Liebe Vili

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブルガリア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Liebe Vili
テキスト
rai2ch様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Liebe Vili

ich danke Dir für Deine Mail von gestern,bin mit allem einverstanden
was Du schreibst.
Möchte mich noch endschuldigen für die Fotos ,die stammen von einer russischen lady die mir erklärte wie Sie mich erziehen will,nein danke.

Ich liebe Dich gruss und küsse Raimund

タイトル
Скъпа Вили
翻訳
ブルガリア語

naninibg様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Скъпа Вили

благодаря ти за писмото ти от вчера, съгласен съм с всичко, което ми пишеш.
Бих искал да се извиня още веднъж за снимките, те са от една рускиня, която ми обясняваше, как иска да ме възпита, не благодаря.

Обичам те. Поздрави и целувки Раймунд
最終承認・編集者 tempest - 2007年 1月 15日 21:08





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 12月 15日 21:55

tempest
投稿数: 87
Човека явно иска да наблегне много на това "Dir", "Deine" и т.н. Нека да му уважим идеите!