Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-フェロー語 - Пожертвование для Тантайн

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語ブラジルのポルトガル語タイ語ドイツ語トルコ語スウェーデン語ポーランド語ノルウェー語ポルトガル語ギリシャ語デンマーク語ロシア語ルーマニア語オランダ語
翻訳してほしい: ベトナム語マレー語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
Пожертвование для Тантайн
テキスト
Bamsa様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語 Lyckraj様が翻訳しました

Тантин, эксперт и модератор сообщества бесплатного перевода (www.cucumis.org), ведет борьбу с раком в течение многих лет. У нее нет достаточных средств для всех медицинских процедур, поэтому она обращается с просьбой о пожертвовании по следующей ссылке (http://www.gofundme.com/ir5w94), и каждый, кто имеет кредитную карточку Visa или MasterCard могут ей помочь, в любом размере от центов до евро и долларов.
Если у вас нет кредитной карты, вы также можете связаться с ней напрямую, чтобы узнать как вы можете помочь.

С Новым Годом 2015!


Блог Тантин: HTTP: //tantinespicknmix.blogspot.tw/

Тантин в Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470

警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
Stuðla Tantine
翻訳
フェロー語

Bamsa様が翻訳しました
翻訳の言語: フェロー語

Tantine, serfrøðingur og kjakleiðari á ókeypis umsetingartænastuni (www.cucumis.org), hevur stríðst við krabbamein í fleiri ár. Hon hevur eina tepra fíggjarætlan til medisinska viðgerð, so hon biður um stuðul umvegis leinkjuna (http://www.gofundme.com/ir5w94), tey ið hava Visa ella MasterCard kunnu hjálpa henni, uttan mun til hvørja upphædd frá oyrum til krónur.
Um tú ikki hevur keypskort, kanst tú seta teg í samband við hana beinleiðis og kanna hvussu tú kanst hjálpa henni.

Gott Nýggjár 2015!


Tantinusa Bloggur:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantinusa Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
2015年 2月 1日 16:36