Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - Game Features

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語ロシア語スペイン語ブラジルのポルトガル語ドイツ語イタリア語

カテゴリ 説明 - ゲーム

タイトル
Game Features
テキスト
duhifat様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Fully translated to German.
Simple yet addictive gameplay.
Sharpen your problem solving, strategical thinking and coordination skills.
Accumulate J-Coins as you play along to buy hints and to customize José's appearance.
Play against your friends in multiplayer mode and finally know who's got the biggest brain!

You can buy:
Handful of 50 Js
Pocketful/Stack of 150 Js
Bag of 300 Js
Barrel of 750 Js
Wagon of 1500 Js
Vault of 6000 Js
翻訳についてのコメント
This is a list of iPhone game features. And also a list of currency options a player can buy.
If 'Pocketful' doesn't translate well to your language, then translate "Stack" instead. Thanks :)

タイトル
Caractéristiques du jeu
翻訳
フランス語

RedShadow様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Traduction intégrale en Allemand.
Un jeu simple mais addictif.
Travaillez la résolution de problèmes, perfectionnez votre raisonnement stratégique et vos facultés de coordination.
Accumulez des J-Coins tout en jouant pour acheter des astuces et personnaliser l'apparence de José.
Jouez avec vos amis grâce au mode multi-joueurs et découvrez enfin qui a le plus « gros » cerveau !

Vous pouvez acheter :
Une poignée de 50 Js
Une pile de 150 Js
Un sac de 300 Js
Un tonneau de 750 Js
Un wagon de 1500 Js
Une chambre forte de 6000 Js
翻訳についてのコメント
I used "stack" for "pocketful" as I couldn't find a french equivalent.

I also put quotes around "gros" (biggest) since ... well bigger doesn't mean better :p (or smarter)
最終承認・編集者 Francky5591 - 2013年 2月 28日 00:20