Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スウェーデン語 - Android App: Berlin Offline City Map

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 デンマーク語スウェーデン語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Android App: Berlin Offline City Map
テキスト
sebkur様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Berlin Offline City Map

This app provides you with an offline map of the city based on the popular Openstreetmap project. After installing the app, no further internet connection is required neither for browsing the map nor for search functionality.

Features:

* 100% offline
* Browse the map on different zoom levels.
* Find streets by name.
* Auto completion of input in search text-field.
* Find points of interest like attractions, museums, theatres, cinemas, hotels, restaurants, cafes, pubs, nightclubs, shops, railway stations, bus and tram stops and more.
* List all items of a certain category, e.g. list all museums.
翻訳についてのコメント
This is a text about an Android app. The app presents to the user a map of Berlin and allows him to find streets, museums and other interesting locations.

タイトル
Android App: Berlin Offline Stadskarta
翻訳
スウェーデン語

flubba様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Berlin Offline Stadskarta

Den här appen ger dig en offline karta över staden baserad på det populära Openstreetmap projektet. Efter att du har installerat appen behöver du ingen internetuppkoppling för att titta på kartan ej heller för att utföra sökningar.

Funktioner:

* 100% offline
* Titta på kartan i olika förstorningsnivåer.
* Hitta gator via namn.
* Autokomplettering av det du skriver i sökfälten.
* Hitta intressanta ställen så som attraktioner, museer, teatrar, bio, hotel, restauranger, kaféer, pubar, nattklubbar, affärer, tågstationer, bus- och spårvagnshållplatser och mer.
* Visa alla platser från en viss kategori, t.ex. visa alla museer.
最終承認・編集者 pias - 2013年 10月 25日 09:44





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 10月 24日 19:32

pias
投稿数: 8113
Fin översättning flubba

Ett litet stavfel: autokompletering -> autokompletTering

'offline karta' låter lite osvenskt i mina öron. Vad tror du om att vända på ordföljden 'ger dig en karta offline..'?


2013年 10月 25日 09:33

flubba
投稿数: 3
Fixade stavfelet iaf, frågan är ju om killen som ville ha översättning kommer att komma tillbaka? Det var ju ganska länge sedan som översättningen gjordes.

2013年 10月 25日 09:56

pias
投稿数: 8113
Ja, man vet aldrig. Han får ju hursomhelst ett meddelande (via E-post) om att översättning är godkänd nu :-)

Ledsen att utvärderingen tagit sån tid, jag har inte varit aktiv på ett tag och de övriga svenska experterna verkar inte heller finnas tillgängliga just nu.