Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-オランダ語 - Proucuro trabalho como ajudante de cozinha..

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語オランダ語

カテゴリ ビジネス / 仕事

タイトル
Proucuro trabalho como ajudante de cozinha..
テキスト
jessicaallen1様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Me chamo jessica Allen,tenho 19 anos e estou a proucura de trabalho como ajudante de cozinha.
Ja trabalhei nessa are a um tempo em Rijkevorsel numa casa pra idosos um ano,sai porque era trabalho para estudante,mas como ja nao estudo mais tive que sair.Eu estudava e trabalhava na area da cozinha,mais nao cheguei a peguar o diploma.Depois trabalhei em uma empresa de bambus,mais nao gostei e sai,agora quero voltar a trabalhar na cozinha novamente.

タイトル
Ik zoek werk als keukenhulp
翻訳
オランダ語

Lein様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Mijn naam is Jessica Allen, ik ben 19 jaar en ik zoek een baan als keukenhulp.
Ik heb al een jaar een soortgelijke functie gehad in een bejaardenhuis in Rijkevorsel; dit was een baan voor studenten, die ik heb moeten opgeven omdat ik inmiddels niet meer studeer. Ik studeerde en werkte op het gebied van koken, maar ik heb geen diploma gehaald. Daarna heb ik in een bedrijf gewerkt dat met bamboe werkt, maar ik ben weggegaan omdat ik het werk niet leuk vond. Nu zou ik graag weer in de keuken werken.
最終承認・編集者 Lein - 2013年 2月 4日 12:04