Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10原稿 - フランス語 - Les logiciels de traduction automatique,...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語

カテゴリ 文 - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Les logiciels de traduction automatique,...
翻訳してほしいドキュメント
Nah Mohamed Vall様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Les premiers logiciels de traduction automatique, créés à partir de l’hypothèse que la traduction était une recherche de correspondance de mots, se sont vite révélés inadéquats, puisque ni le sens général du texte, ni les caractéristiques syntaxiques indispensables ne pouvaient se transférer correctement dans le texte d’arrivée, confirmant ce faisant que l’activité de traduction était une recherche et une reformulation du sens et non des mots.
翻訳についてのコメント
Arabe standard
Francky5591が最後に編集しました - 2012年 7月 17日 22:24