Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - Nu händer det grejer!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語スペイン語

カテゴリ 表現

タイトル
Nu händer det grejer!
テキスト
jpablorg様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Nu händer det grejer!
翻訳についてのコメント
Denna text ska användas på ett rad olika språk i ett informationsblad. Det ska vara lite uppmanade och uppmuntrande.

Bridge: "Things are happening now!" (encouraging words) /pias

"Other language" requested: SOMALI.

タイトル
¡Las cosas están pasando ahora!
翻訳
スペイン語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

¡Ahora sí las cosas están ocurriendo!
翻訳についてのコメント
On the basis of the bridge in English.
最終承認・編集者 Isildur__ - 2011年 11月 19日 13:29





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 11月 18日 12:55

Isildur__
投稿数: 276
Hola Lilian,

Me gustaría saber tu opinión sobre la propuesta de alexfat frente a la alternativa "hay cosas que están pasando ahora" o "ahora mismo ocurren cosas".

Con tan poco contexto, prefiero asegurar antes de dar el visto bueno.

¡Gracias!

CC: lilian canale

2011年 11月 18日 13:56

lilian canale
投稿数: 14972
Sí, tienes razón, sin contexto es difícil elegir una alternativa, pero tratándose de una expresión de ánimo (como el puente dice) para mí, lo más natural sería:

"Ahora (sí) las cosas están ocurriendo" (empezaron a funcionar, o algo así)

Vamos a preguntarle a Pia...

@ Pia, this is a tricky line without further context.
Could you give an example of a way it is likely to be used?

2011年 11月 18日 15:38

pias
投稿数: 8113
Hello Lilian (sorry if my bridge is too vague) According to the remark, this text is to be used in several languages (information sheet) The text shall be a bit encouraging/ spurring.

An example: Things have worked slow, nothing has happened for a long time, but now it's all happening, happy times!!

Was that a good example? =)

2011年 11月 18日 17:13

lilian canale
投稿数: 14972
Thanks, Pia.
That was the exact way I understood it.

Isildur, creo que ahora ha quedado claro.

CC: Isildur__