Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - çeviri için yardım lütfen!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

タイトル
çeviri için yardım lütfen!
テキスト
ayse1様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Saatin saniye göstergesi 90 derece durmuyor, bükülmüş, diğer fonksiyonları çalışıyor.
Bu ürünün defolu bir ürün olduğunu düşünüyorum.
Siz bana "Size güvenmiyorum" diye yazmışsınız, ben Müslümanım ve Allah'tan korkarım. Müslüman biri olarak yalan söylemeyi sevmem ve kimsenin hakkını yemem, zarar görmesini istemem.
Ürünlerin ödemesini aldım, anlaşmamızda kargo ücretleri hariçti, ödenen fazla parayı size iade edeceğim. Ürünler size gümrük müdürlüğü tarafından gönderildi, bu sebepten sizin adresiniz bende yok.

タイトル
The second indicator of the watch...
翻訳
英語

angelsrolls様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The second hand of the watch is not in the 90 degrees position, it's spun, but the other functions work. I think that this product is defective. You wrote to me "I don't trust you". I am a muslim and I fear Allah. As a muslim, I don't like lying and I don't do injustice to anyone; I don't want anyone to get harmed. I got paid for the products, the shipping price was exclusive in our deal, I will pay you back the extra money paid. The products were sent to you by the Customs House, that is why I don't have your address.
最終承認・編集者 Lein - 2011年 9月 21日 11:38





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 9月 16日 18:30

Lein
投稿数: 3389
Hi angelsrolls

This text mostly looks fine; I just have a couple of small questions:

- I will pay you back the extra money paid: Does the original text tell you anything about who paid or received this money? Should this be 'the extra money paid to me'? Or 'the extra money you paid'? Or something else?

- can you explani what 'customs house' is? Is it a company?

Meanwhile, I have set a poll to see what others say
Thank you!

2011年 9月 16日 20:02

Mesud2991
投稿数: 1331
Hi Lein,

Customs house: The place in which goods coming into a country are checked and collected taxes on them. Dictionaries say "customs house".

2011年 9月 19日 11:46

Lein
投稿数: 3389
Hi rollingmaster,

Thanks! I had never heard of this because it seems in many countries this doesn't exist any more, but you are completely right in your translation