Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - Hola, me llamo S. Me ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語中国語

タイトル
Hola, me llamo S. Me ...
翻訳してほしいドキュメント
kas_sergio様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Hola, me llamo S. Me encantaría poder conocerte por este medio. Siempre admiré China, me encanta y ahora más que antes después de ver lo hermosa que eres. Espero que encontremos alguna manera de poder escribirnos y comenzar una amistad a distancia.
Si es necesario aprender chino para conocerte algún día, aprenderé chino para poder conocer a la mujer mas bella del mundo.
Besos y espero que me escribas.
翻訳についてのコメント
Male name abbreviated /Freya
Freyaが最後に編集しました - 2011年 2月 20日 11:20





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 11月 30日 23:31

lilian canale
投稿数: 14972
Sergio,

[5] PUNTUACIÓN, ACENTOS Y ESCRITURA ORIGINAL SON REQUERIDAS. Si eres un hablante nativo del idioma de origen del texto que pidas que sea traducido, deberás agregar tu texto en la escritura original del idioma con todos sus signos de puntuación y acentos requeridos por ese idioma. De lo contrario tu solicitud podría ser eliminada por uno de nuestros administradores.