Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-英語 - какво правиш? не с сигурно работиш и си много...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
какво правиш? не с сигурно работиш и си много...
テキスト
vanesa21様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

какво правиш?
не си ми писал от 2 месеца,сигурно работиш и си много зает.моля те ако ти остане малко свободно време пиши ми.
Не отговори на последното ми писмо ако е прекалено лично и не ти се говори,не си длъжен да ми отговаряш

タイトル
How are you doing?
翻訳
英語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

How are you doing? You haven't written to me for two months, maybe you're busy working. Please, if you have some free time, write to me.
You didn't respond to my last letter, if you find it too personal and you don't feel like speaking about it, you are not obliged to answer me.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 10月 31日 19:19