Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポルトガル語 - Newsletter

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ドイツ語トルコ語カタロニア語エスペラント日本語スペイン語ロシア語フランス語イタリア語アラビア語ブルガリア語ルーマニア語ポルトガル語ヘブライ語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語チェコ語フィンランド語リトアニア語中国語簡体字中国語ギリシャ語セルビア語デンマーク語ハンガリー語クロアチア語ノルウェー語韓国語スロバキア語ペルシア語クルド語アフリカーンス語ヒンディー語モンゴル語
翻訳してほしい: アイルランド語ウルドゥー語

タイトル
Newsletter
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Newsletter

タイトル
noticia
翻訳
ポルトガル語

arkangath様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Boletim informativo
翻訳についてのコメント
news - noticias;letter-carta/correio\r Keep in mind newsletter is SINGULAR, hence noticia (chosen translation) is also singular. Plural is Noticias\r2nd Review:No-ti-cias
最終承認・編集者 cucumis - 2006年 4月 23日 18:49





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 4月 1日 23:55

manoliver
投稿数: 33
newsletter = boletim informativo, informação, informações, notícias. Information about the site
I do not agree with notícia