Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-モンゴル語 - Översättning-efterfrÃ¥gad-godkänd

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語ドイツ語ギリシャ語エスペラントカタロニア語日本語スペイン語ロシア語フランス語リトアニア語ポルトガル語ブルガリア語ルーマニア語アラビア語ヘブライ語イタリア語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語チェコ語フィンランド語ヒンディー語中国語簡体字中国語セルビア語デンマーク語ハンガリー語クロアチア語ノルウェー語韓国語ペルシア語クルド語スロバキア語アフリカーンス語モンゴル語
翻訳してほしい: ウルドゥー語アイルランド語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Översättning-efterfrågad-godkänd
テキスト
Nima様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語 kdhenrik様が翻訳しました

Sänd mig ett e-postmeddelande när översättningen jag efterfrågat har blivit klar och/eller godkänd

タイトル
Надад и-мэйл явуулна уу
翻訳
モンゴル語

Nima様が翻訳しました
翻訳の言語: モンゴル語

Миний захиалгат орчуулга бэлэн болсон буюу хянагдаж батлагдсан үед,над руу и-мэйл явуулна уу.
最終承認・編集者 pias - 2010年 2月 12日 07:25





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 5日 01:35

Nima
投稿数: 13
Hej !
Tack

CC: pias Siberia Piagabriella

2010年 1月 5日 04:59

Siberia
投稿数: 611
Hi Nima!
How can I help you here?

2010年 1月 5日 09:04

pias
投稿数: 8113
Nima, jag förstår inte vad du menar!!!

OM du är osäker på om din översättning är korrekt... sätt igång en omröstning. Jag vet att vi har få medlemmar som förstår mongoliska, men det är det enda råd jag kan ge. Förr eller senare så dyker det kanske upp någon.

CC: Nima

2010年 1月 8日 13:39

Piagabriella
投稿数: 641
Jag har inte heller någon annan idé (än pias). Texten finns ju på många språk, så någon "bro" hjälper ju inte.