Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-몽골어 - Översättning-efterfrÃ¥gad-godkänd

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어독일어그리스어에스페란토어카탈로니아어일본어스페인어러시아어프랑스어리투아니아어포르투갈어불가리아어루마니아어아라비아어히브리어이탈리아어알바니아어폴란드어스웨덴어체코어핀란드어힌디어간이화된 중국어전통 중국어세르비아어덴마크어헝가리어크로아티아어노르웨이어한국어페르시아어쿠르드어슬로바키아어아프리칸스어몽골어
요청된 번역물: 우르드어아일랜드어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Översättning-efterfrågad-godkänd
본문
Nima에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어 kdhenrik에 의해서 번역되어짐

Sänd mig ett e-postmeddelande när översättningen jag efterfrågat har blivit klar och/eller godkänd

제목
Надад и-мэйл явуулна уу
번역
몽골어

Nima에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 몽골어

Миний захиалгат орчуулга бэлэн болсон буюу хянагдаж батлагдсан үед,над руу и-мэйл явуулна уу.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 12일 07:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 1월 5일 01:35

Nima
게시물 갯수: 13
Hej !
Tack

CC: pias Siberia Piagabriella

2010년 1월 5일 04:59

Siberia
게시물 갯수: 611
Hi Nima!
How can I help you here?

2010년 1월 5일 09:04

pias
게시물 갯수: 8113
Nima, jag förstår inte vad du menar!!!

OM du är osäker på om din översättning är korrekt... sätt igång en omröstning. Jag vet att vi har få medlemmar som förstår mongoliska, men det är det enda råd jag kan ge. Förr eller senare så dyker det kanske upp någon.

CC: Nima

2010년 1월 8일 13:39

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Jag har inte heller någon annan idé (än pias). Texten finns ju på många språk, så någon "bro" hjälper ju inte.