Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - マケドニア語 - Здраво, како сте, што правите, како ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: マケドニア語英語 スウェーデン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Здраво, како сте, што правите, како ...
翻訳してほしいドキュメント
namdiw様が投稿しました
原稿の言語: マケドニア語

Здраво, како сте, што правите, како е Х. Поздра! бакни ја Х од мене, Чао

翻訳についてのコメント
Message from a macedonian friend
Please translate to Swedish or Brittish English

before edit : "zdravo kako ste so prete kako e X ?pozdrav! bakni ja X od mene .cao" </edit> (11/16/francky. cyrillic version provided by Liria)



Francky5591が最後に編集しました - 2009年 11月 16日 14:31





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 16日 07:03

pias
投稿数: 8113
Hello liria

Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance

CC: liria

2009年 11月 16日 10:24

liria
投稿数: 210
Hallo pias,
of course...

"Здраво, како сте, што правите, како е Х. Поздра! бакни ја Х од мене, Чао“

Have I translate it in English?

2009年 11月 16日 11:40

lilian canale
投稿数: 14972
Hi again, liria

Thanks for your help, again could you please click on "Edit" and substitute the original transliteration by your correct version in Cyrillic?

Thanks.

CC: liria

2009年 11月 16日 14:25

liria
投稿数: 210
No problem,
but I can't do that, I don't have the "edit" button,so I can't clik on "edit", I dont have that option, meaby because the text is still in standby, I don't know...



CC: lilian canale