Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-ノルウェー語 - Nazywam siÄ™ ......Mam 30 lat.PochodzÄ™ z...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語ノルウェー語英語

カテゴリ 日常生活

タイトル
Nazywam siÄ™ ......Mam 30 lat.PochodzÄ™ z...
テキスト
tomki様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Nazywam się ...... Mam 30 lat. Pochodzę z Polski. Obecnie mieszkam w ....Jestem mężatką.Mam 6-letnią córkę. W Norwegii jestem od 2 lat.
Mam dwóch braci i siostrę. Wszyscy mieszkają we Włoszech. Starszy brat ma 31 lat, młodszy 20, a siostra 28.

タイトル
Jeg heter ..... Jeg er 30 år og kommer fra...
翻訳
ノルウェー語

Edyta223様が翻訳しました
翻訳の言語: ノルウェー語

Jeg heter ..... Jeg er 30 år gammel og kommer fra Polen. Jeg bor i ... og er gift. Jeg har en datter som er 6 år gammel. Jeg bor i Norge i 2 år.
Har 2 brødre og en søster alle bor i Italia. Eldre bror er 31 år gammel, ung er 20 år gammel og søster er 28 år gammel.
翻訳についてのコメント
På svenska: " Jag heter... Jag är 30 år gammal och kommer från Polen. Jag bor i... och är gift. Jag har en dotter som är 6 år gammal. Jag bor i Norge i 2 år. Har två bröder och en syster, alla bor i Italien. Äldre bror är 31 år gammal, yngre är 20 år gammal och systern är 28 år gammal.
最終承認・編集者 Hege - 2009年 10月 14日 22:24