ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-英語 - À l'école, comme à l'école! ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
À l'école, comme à l'école! ...
テキスト
mmdutzyy
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
À l'école, comme à l'école!
Avez-vous entendu la nouvelle? Nous avons un nouveau prof de francais à la place de Madame Lecoq, qui est malade... Vite, entrons en classe...
翻訳についてのコメント
<edit> with diacritics</edit> (09/10/francky)
タイトル
School is school!
翻訳
英語
Iserb
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
School is school!
Have you heard the news? We've got a new French teacher to replace Mrs Lecoq who is ill... Quicky, let's enter the classroom...
翻訳についてのコメント
"War is war" = "à la guerre comme à la guerre"
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 9月 10日 15:36