Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - sms augusti

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スウェーデン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
sms augusti
テキスト
dominicana様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Canın çok yanıyor mu? Ağrı kesici verdiler mi? Sim ne yaptın, dikiş attılar mı? Yarın çamaşırda yerim var, çamaşırlarını getirebilir misin? Yanıyor, yanıyorum, yangın var, söndürür müsün?"

翻訳についてのコメント
sms mensaje

before edit : "çanım çok yaniyormu. Agri kesici verdlermi. Sim ne yaptım, dikis attılrmı. Yarın çamaşırda yerim var. çamasılarall getirbililmisin? Yanior yaniyiorım, yanging var sondürmür müsün." (08/26/francky thanks to fikomix's notification)

タイトル
Do you feel a lot of pain? Did they ...
翻訳
英語

cheesecake様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Do you feel a lot of pain? Did they give a painkiller? Sim, what did you do? Did they suture? I have a place in the laundry, could you bring your clothes? It's burning, I'm burning, there is a fire. Will you extinguish it?
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 10月 13日 00:18





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 11日 22:31

lilian canale
投稿数: 14972
Hi cheese,
That's a really weird text
Anyway...

a lot of pain
Sim, what did you do? Did they suture?
in the laundry
extinguish it?

2009年 10月 11日 22:48

cheesecake
投稿数: 980
You are right lilian, the sentences do not seem that they are related with each other. Thank you