Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - sms augusti

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésSueco

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
sms augusti
Texto
Propuesto por dominicana
Idioma de origen: Turco

Canın çok yanıyor mu? Ağrı kesici verdiler mi? Sim ne yaptın, dikiş attılar mı? Yarın çamaşırda yerim var, çamaşırlarını getirebilir misin? Yanıyor, yanıyorum, yangın var, söndürür müsün?"

Nota acerca de la traducción
sms mensaje

before edit : "çanım çok yaniyormu. Agri kesici verdlermi. Sim ne yaptım, dikis attılrmı. Yarın çamaşırda yerim var. çamasılarall getirbililmisin? Yanior yaniyiorım, yanging var sondürmür müsün." (08/26/francky thanks to fikomix's notification)

Título
Do you feel a lot of pain? Did they ...
Traducción
Inglés

Traducido por cheesecake
Idioma de destino: Inglés

Do you feel a lot of pain? Did they give a painkiller? Sim, what did you do? Did they suture? I have a place in the laundry, could you bring your clothes? It's burning, I'm burning, there is a fire. Will you extinguish it?
Última validación o corrección por lilian canale - 13 Octubre 2009 00:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Octubre 2009 22:31

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi cheese,
That's a really weird text
Anyway...

a lot of pain
Sim, what did you do? Did they suture?
in the laundry
extinguish it?

11 Octubre 2009 22:48

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
You are right lilian, the sentences do not seem that they are related with each other. Thank you