Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-ルーマニア語 - Η σκέψη μου

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語ルーマニア語

タイトル
Η σκέψη μου
テキスト
Apostolos様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Μωρό μου μου λείπεις πολύ! Θέλω να σου πω οτι σε σκέφτομαι συνέχεια! Μακάρι να ημουν συνέχεια μαζί σου! Θέλω τοσο πολύ να σε δω! Σκεφτόμουν την ταλαιπωρία που πέρασες και στενοχωρήθηκα! Μου λείπεις!

タイトル
Gândul meu
翻訳
ルーマニア語

Cuce様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Îmi lipseşti mult iubirea mea! Vreau să îţi spun că mă gândesc tot timpul la tine! Măcar dacă eram tot timpul cu tine! Vreau aşa de mult să te văd! Mă gândeam prin ce suferinţă ai trecut şi îmi făceam griji! Îmi lipseşti!
最終承認・編集者 azitrad - 2009年 8月 7日 10:00





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 7日 08:29

azitrad
投稿数: 970
Hi reggina, irini!

Could you please help me with an English bridge for evaluation?

Thanks

CC: reggina irini

2009年 8月 7日 09:09

reggina
投稿数: 302
I miss you a lot baby! I want to tell you that I am thinking of you all the time!I hope I could be with you-together- all the time! I want so much to see you!I was thinking about the bother/discomfort you had and got sad!Miss you!

2009年 8月 7日 09:59

azitrad
投稿数: 970
Thank youuuuuu!