Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



14翻訳 - スペイン語-フランス語 - Nadie da duros a cuatro pesetas.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語英語 カタロニア語トルコ語

カテゴリ 表現

タイトル
Nadie da duros a cuatro pesetas.
テキスト
Isildur__様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Nadie da duros a cuatro pesetas.
翻訳についてのコメント
Es una frase hecha; ¡evítese una traducción literal!

タイトル
On n'a rien sans rien.
翻訳
フランス語

guilon様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

On n'a rien sans rien.
最終承認・編集者 Botica - 2009年 1月 29日 21:14